index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 363.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 363.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)



§ 7''
59
--
59
A
60
--
[ ... ]
60
A
Rs. III 28' [ ... ]
61
--
61
A
62
--
62
A
Rs. III 29' [ ... ] Rs. III 30' da-a-iš
63
--
63
A
Rs. III 30' nu-za ku-?-[ ... ]
64
--
64
A
Rs. III 30' [ ... ] Rs. III 31' GAM pa-aš-šu-u-na x[ ... ] ¬¬¬
§ 7''
59 -- Der Sonnengott blickt[e vo]m Himmel hinab.
60 -- [ ... ]
61 -- und e[r] tra[t] zur Kuh hin.
62 -- [ ... ] stellte [ ... ]
63 -- [ ... ]17
64 -- [ ... ] hinunterzuschlucken18 [ ... ]
Friedrich 1950, 228: nu ... -i-u-wa-an].
Vgl. Hoffner, Myths2 1998, 86: „And who are you, [that you have approached...]“
Nach CHD P 203a luw. Infinitiv zu pašš-.

Editio ultima: Textus 2009-08-31; Traductionis 2009-08-31